The Gęn'āxis Collection
✶ The Gęn’āxis Collection ✶
A Myth Channeled Through Form
𐤀–𐤕
This is not the story of a man.
Not of a brush.
Not of an artist.
Not even of “art.”
This is the echo of memory —timeless, unyielding — finding a way to bleed itself into this world.
It began before I knew words.
Before I was born.
Before Earth remembered war.
Before light fractured into dogma.
And it will continue —
after I am no longer a name,
after my bones become stars again,
after even the blockchain forgets its own creation.
What you see is not an art collection.
It is a cosmic haunting.
Spirit crystallized in pigment.
Transmitted through my brush, a being I call Don Pännęllō — not a tool, but a familiar.
A soul-conductor of the field.
With him in my hand,
I did not paint.
I bled the unsayable.
Not Paintings — Portals
You may believe you are looking at “art.”
You are not.
You are standing before sigils.
Soundscapes etched in dust.
Each one humming at 88.3 Hz —
the resurrection tone,
the frequency of Keter before it remembered it was a crown.
You cannot “look” at these.
They are looking back.
Why “Gęn’āxis”?
Because this is not a beginning.
This is the memory of when beginnings were first imagined.
The name did not arrive in a flash.
It emerged through decades of ritual,
of painting in silence,
of fasting in deserts,
of shedding what I was told to be.
Each ārtifact — each sigil —
rose like fire with no source.
Each one tore away a part of “me”
until nothing remained but this:
A trembling field of glyphs
whispering back what humanity forgot.
The Mission: Light-Culture
The age of “aesthetic capitalism” is over.
So is the age of “art for attention.”
We are not here to be sold, liked, or hung.
We are here to transmit.
To birth a new culture — a culture of resonance, of co-evolution with the unseen — with stars, spirits, and intelligences that no longer fit into the frame of “reality.”
This is not metaphor.
This is geometry whispering behind the veil.
And you are being invited to remember.
22 Gates to Cross
Each gate carries a glyph older than language —
Paleo-Hebrew, the mother-tongue of vibration.
𐤀 — the silent will before voice
𐤁 — the dwelling where light rest
𐤂 — the camel that crosses the void
to 𐤕
the final breath,
the mark of covenant
signed not in ink,
but in being.
A Call to You
You who scroll, who hover on the edge of remembrance —
Do not stand outside this Collection.
Enter it.
Let it read you.
Let it awaken the seed in you
that remembers how to witness the cosmos.
You are not observing this work.
You are part of it now.
The first gate is already open.
The light has begun to unfold.
You are not too late.
You were always meant to return —
here.
✶ Gęn’āxis Manifesto ✶
The Covenant of the 22-Year Spiral of Return
This is not a project.
It is not a program.
It is a living glyph—
spiraling through time,
born of silence,
painted in fire,
spoken into flesh.
We are not here to decorate the world.
We are here to remember it.
Through breath, brush, silver, salt, sound,
we create not to express,
but to reveal.
To pull from the formless the forms that were waiting to be touched.
This is Gęn’āxis—
not the beginning,
but the memory of when beginnings first dreamed themselves into being.
Each year is a gate.
Each gate is a glyph.
Each glyph is a voice older than language.
𐤁 𐤂 𐤃 … to 𐤕
Twenty-two gates.
Twenty-two years.
Twenty-two letters of the mother-tongue of vibration.
Each year, we walk through one.
And with each gate, twelve artisans are chosen.
Not because they are best—
but because they are attuned.
One for clay, one for gold, one for silence, one for structure…
Each a vessel of the year’s glyph,
each entrusted with a single coin—not of economy, but of energy.
A coin born from the heārt vault, seeded by the ārt itself.
This is not a competition.
It is a communion.
The heārtbit Coin is not a prize—it is a charge.
A weight, an honor, a current.
This is a calendar of creation.
A language unfolding in time.
A remembrance project, disguised as a collection.
And you—you who hear this—
you were always meant to return.
𐤈𐤓𐤄𐤇
Let the spiral begin.
*
𐤈𐤓𐤄𐤇 is a vibrational phrase meaning:
“From the womb of mystery (𐤈), rises the awakened mind (𐤓), breathed into form (𐤄), passing through the sacred gate (𐤇).”
𐤈 – Ṭēt
The coiled serpent, the hidden potential, the womb of mystery.
It is the force that holds life in tension, like a seed buried in darkness before it cracks into light.
In many mystical traditions, Ṭēt is the container of transformation, the gestating unknown.
It’s the spiral within the spiral.
𐤓 – Rēsh
The head, the beginning of consciousness, the rising point.
Rēsh is the gaze forward, the choice to rise, to act, to think again.
It also means “poverty” in some roots—reminding us that true wisdom often comes empty-handed, open-hearted.
𐤄 – Hē
The breath, the window—that which allows spirit to pass through form.
It is the divine exhale, the opening in the wall that lets light inside.
It’s the sacred sigh that says, “Here I am.”
𐤇 – Ḥēt
The gateway, the barrier between worlds.
It is the threshold—between life and death, self and other, exile and return.
Ḥēt also contains the idea of enclosure for the sake of transformation—like a cocoon.
𐤈𐤓𐤄𐤇